- pet-1, pet-, petǝ-
- pet-1, pet-, petǝ-English meaning: to open wide (the arms)Deutsche Übersetzung: “ausbreiten”, especially die ArmeMaterial: Av. paϑana- “wide, breit” (das ϑ after pǝrǝϑu- ds.); Gk. Aor. πετάσσαι, πετάσαι, thereafter πετάννῡμι “breite from, öffne”, previous present πίτνημι, πίτνω (from *pet-), πέτασμα n. “curtain”, πέτασος m. “breitkrempiger Hut”, πέταλος “ausgebreitet”, πέταλονn. “Platte, leaf”, πατάνη f. “ platter “ (from *πετάνᾱ; out of it Lat. patina ds.); Lat. pateō, -ēre ‘sich erstrecken, offenstehen”; in addition pandō, -ere “öffne, breite from” (the variation t : d expounded sich through old athemat. inflection after Kuiper, Nasalpräs. 163), passus m. “ footstep, Klafter”; patera “flat bowl” (from patina through influence of crater ?); whether here petīlus “thin and schmächtig”??; Osc. pat[ít?] “patet”, patensíns “panderent”, volsk. Imper. an-patitu “*adpanditō ”; schott.-Gael. aitheamh (*eitheamh) “ filament “ (as Maß), = O.Welsh etem, Welsh edau ds. (*petimü); O.Ice. faðmr “ hugging, embrace, Klafter, filament “, FlN Fǫð, gen. Faðar, O.E. fæðm mf. ds. “ filament, Klafter”, Eng. fathom, O.H.G. fadam, fadum “ filament “; here also O.E. foðer, Eng. fother, Ger. Fuder?, O.H.G. fuodar, O.S. fōther, O.E. fōðor “Wagenlast”, Ger. Fuder, from Gmc. *fōðra- “das Umfassende”; Goth. faÞa, M.H.G. vade f. “fence” (as “Umfassung”); O.H.G. fedel-gold “Blattgold” (:Gk. πέταλον), doubtful O.E. gold-fell “Goldplatte”, M.H.G. golt-vel “ gold plating “; Lith. petỹs ‘shoulder”, O.Pruss. pette f. ds.; pettis m. ‘shovel, scapula”; Hitt. pattar, dat. paddani “Tablett (?)”.References: WP. II 18, WH. II 244 f., 262, Trautmann 217.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.